lunes, agosto 28, 2006

Vaiwava Mírimiel - Amazona del viento

Helda arinnenA la mañana desnuda
kollet i lúme,la viste un tiempo,
alasse hóno,de corazones alegres,
larka vantio.de andar inquieto.
Aureie lómi,Amaneciendo las noches,
lanyaie lóri,tejiendo sueños,
vantetye vistassecabalgas en el aire
Omar ava tur.voces sin dueño.
liretyen tana laire,Cántame ese poema,
linetye i pélarie,recita un beso,
súkina ilya limbarbebiendo cada gota
osanweo.de sentimiento.
Sutetyanen keletye,Que con tu aliento deslizas,
mittal i lúme,dentro del tiempo,
avána kwettar,palabras prohibidas,
líre nulla.cantar secreto.
Unkwesse feanyavaEn el trasluz de tu alma
i úraumo terma,vive un silencio,
tanie ristarmostrando cicatrices
naireo.de desconsuelo.
Avetye naikello,Escapas del dolor,
suyetye ava óma,sin voz respiras,
nai rankot varyuvantetque mis brazos te guarden
autienyasse.en la partida.
Lóretye i tuile,Sueñas la madrugada,
liso kwili,vidas de miel,
yár ar rinkon,de sangre y de caricias,
melmo ar helmo.de amor y piel.
Vinga lossi rámaiva,Espuma de alas blancas,
falmar hríva,olas de invierno,
nai i kiryar hehtuvanque se me pierdan los pasos
ava aksatya.sin tu sendero.
Helda arinnenA la mañana desnuda,
kollet i lúme,la viste un tiempo,
hosto alasside un millón de ilusiones
hiruvanna.al descubierto.


Para Philo, la amazona del viento.
Traducción por Vary Ingweion.
Gracias a ambos.

1 Comments:

At 01:04, Anonymous Anónimo said...

..... Hola, Karminha!!! precioso!!!....

Ah!,.... te invito a que te pases por mi espacio y te sorprendas ^^... y dejas comentario, a ver que te parece, y tal.

Un besazo!

 

Publicar un comentario

<< Home